Fais sortir ce peuple hors de ma vue. Michée Nahum Habacuc Sophonie Aggée Zacharie Malachie. Jérémie. Jérémie 15:1-21. 2 Et s’ils te demandent : “Mais pour aller où ?”, tu leur répondras : “Voici ce que dit Jéhovah : ‘Ceux qui doivent mourir par le fléau mortel, au fléau mortel ! Jérémie chapitre 15 ... 19 C'est pourquoi, voici ce qu'a dit l'Eternel: «Si tu reviens à moi, je te ferai revenir et tu te tiendras devant moi. 1:15 gl 1.13-19). a) Les deux plaintes de Jérémie (v.10 et 15 … Voici ce que le SEIGNEUR me dit : « Si tu reviens vers moi, je te reprendrai à mon service. 1 Mais l’Eternel me dit : Même si Moïse et Samuel # 15.1 Deux grands intercesseurs (Ex 32.11-12 ; Nb 11.2 ; 14.13-19 ; 1 S 7.5-9). Découvrez une lecture commentée de Jérémie 1.4-19 sur Le Seigneur appelle Jérémie à devenir son porte-parole extraite du programme chemins de vie audios et textes dispos sur site et application mobile. L’identité des locuteurs n’est pas toujours explicite, il faut alors la deviner à travers les propos. Si tu es prêt à dire des paroles de valeur au lieu de choses sans importance, tu seras de nouveau mon porte-parole. John Nelson Darby - 1885: Jérémie 15.19: C’est pourquoi, ainsi dit l’Éternel : Si tu te retournes, je te ramènerai, tu te tiendras devant moi ; et si tu sépares ce qui est précieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. Qu’ils s’en aillent ! 15 Alors Jéhovah m’a dit : « Même si Moïse et Samuel se tenaient devant moi+, je ne témoignerais pas de bienveillance* à ce peuple. Jérémie 15:19 PDV2017. Dès avant sa naissance, l'Éternel avait mis à part ce jeune sacrificateur pour le service auquel il le destinait (comp. Gal. 2 Et lorsqu’ils te diront : « Où devons-nous aller ? C'est à eux de revenir à toi, Mais ce n'est pas à toi de retourner vers eux.- Français Bible Louis Segond - fls Jeremías 15:1 Entonces el SEÑOR me dijo: Aunque Moisés y Samuel se presentaran ante mí, mi corazón no estaría con este pueblo; échalos de mi presencia, y que se vayan. Jérémie 15:19. Ecclésiaste Cantique Esaïe Jérémie Lamentations. Jérémie 15.19: Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! Chasse-le de ma vue, qu’il parte loin de moi ! » tu leur diras ceci : Le prophète va jusqu'à accuser Dieu de ne pas tenir ses promesses, de ne lui avoir donné que les premiers élans d'une force déjà épuisée. Si tu sépares ce qui est précieux de ce qui est sans valeur, tu seras comme ma bouche. Jérémie 15.18. Jérémie 1:1-19. Nouveau Testament. En 15,10-21, deux prises de parole de Jérémie (v.10 et v.15-18) et deux prises de parole de YHWH (v.11-14 et v.19-21) alternent, entrecroisées. Ezéchiel Daniel Osée Joël Amos Abdias Jonas. Verset C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel: Si tu te rattaches à moi, je te répondrai, et tu te tiendras devant moi; Si tu sépares ce qui est précieux de ce qui est vil, tu seras comme ma bouche. Matthieu Marc Luc Jean Actes. Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates. Emmène quelques anciens du peuple et quelques anciens des prêtres, 2 et sors vers la vallée du Fils de Hinnom* +, à l’entrée de la porte des Tessons.Là tu proclameras les paroles que je vais te dire. Réponse terrible de l'Éternel à son peuple. 15 Et l'Éternel me dit : « Même si Moïse et Samuel se tenaient devant moi, ... 19 « C'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel : Si tu te retournes, alors je te ramènerai, tu te tiendras debout devant moi. 19 Voici ce qu’a dit Jéhovah : « Va chez un potier+ acheter une cruche en terre cuite. se tenaient devant moi pour prier pour ce peuple, je ne me soucierais pas d’eux. Jérémie. Le livre de Jérémie nous ramène au temps des derniers rois de Juda avant la captivité. Ephésiens Philippiens Colossiens. C’est aux gens de Juda de revenir vers toi, ce n’est pas à toi de revenir vers eux. L'apparition d'un prophète est toujours l'indice du mauvais état du peuple d'Israël, mais aussi une preuve de la grâce de Dieu.